Рабочая инструкция для водителя занятого перевозкой битума. Сборник инструкций для водителей по обеспечению безопасности движения. IX. Состояния, непосредственно угрожающие жизни

____________________________________________________

(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

1. УТВЕРЖДЕНО

Приказ _______________________

(должность работодателя и

_____________________________

наименование предприятия)

_________________ № _________

(число, месяц, год)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

2. ДЛЯ РАБОЧЕГО, ЗАНЯТОГО НА РАЗГРУЗКЕ

3. БИТУМА (ГУДРОНА, ДЕГТЯ)

4. 1. Общие положения

1.1. К разгрузке битума допускаются лица не моложе 18 лет, которые признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы.

1.2. Рабочий, которого принимают на работу по разгрузке битума (гудрона, дегтя), должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим; должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

1.3. До начала работы непосредственно на рабочем месте рабочий по разгрузке битума должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.4. Рабочий, занятый на работах по разгрузке битума (гудрона, дегтя), после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного рабочего, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.5. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда рабочий, занятый разгрузкой битума (гудрона, дегтя), должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.6. Рабочий должен использовать спецодежду и спецобувь, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами: костюм брезентовый, полусапоги кожаные нефте масло защитные и рукавицы брезентовые.

Спецодежда и спецобувь должны быть исправны ми и соответствовать росту и размеру рабочего.

1.7. Рабочий, занятый разгрузкой, должен знать и соблюдать технологию работ, последовательность операций и согласованность действий рабочих, что гарантирует безопасность выполнения операций.

1.8. Выгружать битум надо под руководством ответственного лица, которое назначает своим приказом администрация.

1.10. Выгружать битум должны не менее трех рабочих (тракторист или моторист, стропальщик и рабочий) механизированным способом.

1.11. Во избежание ожогов запрещается касаться руками открытых участков паропроводов и битумопроводов.

1.12. Рабочие должны принимать пищу и отдыхать в специальных помещениях, а в холодное время года - в пунктах обогревания, оборудованных в съемных дорожно-бытовых кузовах, передвижных бытовых вагончиках и др.

1.13. Бытовые помещения должны быть обеспечены питьевой водой, умывальником для мытья рук и аптечкой с комплектом необходимых медикаментов для оказания доврачебной помощи.

1.14. Курить разрешается только в специально отведенном и обозначенном месте. Места для курения должны быть отдалены от мест хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

1.15. Каменноугольные дегти – вязкая жидкость черного цвета со специфическим запахом.

1.16. Токсичные свойства дегтя обусловлены содержанием в нем разных жидких углеводов, которые обладают канцерогенными свойствами. Основными его компонентами являются: нафталин, парафиновые углеводные, бензол, толуол, ксилол.

1.17. Предельно допустимые концентрации (ПДК) в воздухе рабочей зоны:

– нафталин – 20 мг/м 3 – поражает нервную систему, желудочно-кишечный тракт, нервы, слизистые оболочки верхних дыхательных путей, глаза;

– ксилол – 50 мг/м 3 – раздражает слизистые оболочки глаз, носа и горла. Вызывает умопомрачение, сердцебиение, лихорадку; возможны дурнота, рвота;

– бензол – 15,5 мг/м 3 – действует на центральную нервную систему (наркотически, в частности, судорожные действия). Жидкий бензол раздражает кожу;

– толуол ­– 50 мг/м 3 – при высоких концентрациях влияет наркотически.

1.18. Пары и аэрозоли дегтей вызывают раздражение кожи и слизистых оболочек органов дыхания и глаз. При сильном отравлении могут возникать головные боли и рвота. Первая помощь при таком отравлении – вывод рабочего на свежий воздух.

1.19. При случайном попадании дегтя на кожу рук или другие части тела его необходимо удалить с помощью ватного тампона, смоченного вазелиновым маслом или скипидаром, а потом обмыть кожу теплой водой с мылом.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Необходимо привести в порядок спецодежду (застегнуть полы, рукава, волосы убрать под головной убор и т.д.) и, при необходимости, получить дополнительные средства индивидуальной защиты.

2.2. Необходимо проверить исправность инструмента, механизмов и средств индивидуальной защиты.

2.3. Обо всех замеченных неисправностях следует сообщить механику (мастеру). Запрещается работать неисправным инструментом.

2.4. В зимний период перед началом работы площадку для разгрузки необходимо очистить от снега и посыпать песком.

5. 3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Рабочий должен точно выполнять указания руководителя работ.

3.2. Во время разгрузки битума, дегтя, который прибывает железной дорогой, необходимо:

– под колеса вагонов подкладывать специальные башмаки; запрещается подкладывание под колеса других случайных упоров;

– проверить исправность паровой оболочки, вентилей и патрубков цистерн и бункерных полувагонов, надежность присоединения шланга к патрубкам (без пропуска пара). Проверку вести только при закрытом вентиле на паропроводе;

– проверить присоединения подводных шлангов, по которым подается пар в цистерны или бункера полувагонов для подогревания вязких материалов. Соединение должно быть надежным и не пропускать пар.

3.3. Во время разгрузки цистерн под выпускное отверстие необходимо подставлять и надежно закреплять лоток для битума.

3.4. Для подогревания битума, дегтя необходимо использовать пар из паропроводов битумной базы. В случае применения передвижного паросоздателя его может обслуживать только машинист паросоздателя.

3.5. Присоединение шланга для подачи пара к патрубкам следует осуществлять при закрытом вентиле на паропроводе. Работа без запорных вентилей на трубах-шлангах запрещается.

3.6. Во время сливания битума насосами паропроводы должны быть надежно присоединены. Места сливания битума необходимо огородить.

3.7. Одновременно с разогреванием битума, дегтя в цистерне в холодное время перед открытием сливного клапана необходимо тщательно разогреть его извне паром, чтобы не допустить поломки клапана при его открытии.

3.8. Разогревать битум, деготь в цистерне следует до тех пор, пока нижняя часть цистерны на обоих ее торцах не станет теплой (на прикосновение); в противном случае преждевременное открытие сливного клапана и слияние разогретого битума, дегтя из центральной части цистерны значительно задержит разогревание битума, дегтя, который остался возле торцов цистерны.

3.9. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

3.10. Выгружать битум из бункерных полувагонов необходимо так:

– проверить прочность крепления бункеров крюками с обеих сторон;

– продуть паропроводные шланги паром, подсоединить их к патрубкам рубашек бункеров, включить пар и вести подогрев 1-2 ч.;

– по окончании подогревания выключить пар, отъединить паропроводные шланги и продуть их паром;

– чтобы зацепить трос за бункер, одному рабочему надо выйти на раму полувагона с той стороны, где будет вестись разгрузка, и стать рядом с бункером, который будет переворачиваться, вне полосы переворачивания; второму – также со стороны, где проводится разгрузка, на разгрузочной площадке напротив того, который стоит на раме полувагона, вне полосы переворачивания бункера; третий рабочий должен подать под полувагон конец троса рабочему, стоящему на разгрузочной площадке, для передачи тому, который стоит на раме полувагона, который и зацепит конец троса за специальную цапфу на бункере с помощью крюка, который есть на конце троса, после чего сойдет с полувагона с другими рабочими, которые цепляли трос, отойдет к лебедке или трактору;

– по команде “освободить держатель” рабочий с той стороны, где будет проводиться разгрузка, освобождает контровку (при ее наличии) на держателях, рычажным ключом откручивает ходовые винты держателей и снимает крючья их зацепов, потом переходит на сторону, противоположную разгрузке, и выполняет те же самые операции с ходовыми винтами и держателями;

– после этого к крепко закрепленной лебедке или выделенному для разгрузки трактору, размещенному на расстоянии 15 м от разгрузочного полувагона, со стороны, противоположной разгрузке, прикрепить трос к трактору петлей или на лебедку так, чтобы на барабане было не менее двух витков;

– убедившись в отсутствии людей возле полувагона, ответственный за разгрузку должен дать команду “натягивай трос!”, по которой приводится в действие лебедка или трактор, в результате трос натягивается и переворачивает бункер.

В такой же последовательности должны разгружаться все другие бункера полувагона.

3.11. По окончании разгрузки полувагона тем же тросом и с помощью той же лебедки или трактора бункер надо установить в транспортное положение в такой последовательности:

– одному рабочему надо выйти на раму полувагона со стороны, противоположной разгрузке, стать рядом с бункером, который должны поднимать, поданный снизу трос закрепить с помощью крюка на цапфе бункера со стороны лебедки или трактора, сойти с полувагона и отойти на безопасное расстояние;

­– если бункер принимает вертикальное положение, ответственный за разгрузку должен дать команду “Стой!”, по которой вращение лебедки или движение трактора прекращаются; рабочий, который освобождал рамки держателей, со стороны разгрузки надевает крючья и закрепляет их со стороны, противоположной разгрузке, выходит на раму полувагона и переносит трос на другой бункер.

3.12. Летом, если битум в бункерах не застывает до твердого состояния и не вываливается глыбой из бункера, необходимо разогревать всю массу битума до текучего состояния, а потом сливать по широкому лотку.

3.13. Объем лотка должен быть такой, чтобы обеспечить принятие всей массы разогретого в бункере битума без переполнения, так как регулировать слияние при переворачивании бункера невозможно, а при недостаточной вместительности лотка битум или деготь переливаются через борта вагонной рамы на железнодорожные пути.

3.14. Движение людей и проведение любых работ на разгрузочной площадке разрешается только после надежного закрепления держателей всех бункеров с обеих сторон полувагона.

3.15. В случае изменения метеорологических условий (ветер >10 м/сек, туман, снегопад и др.), которые влияют на технику безопасности, разгрузочные работы должны быть прекращены.

3.16. Трос, который применяется для переворачивания, должен быть длиной не менее 25 м и диаметром 15-18 мм без обрывов отдельных струн. Работа с тросом выполняется только в рукавицах.

3.17. Подход к бункерам разрешается только со стороны, противоположной разгрузке.

3.18. Во избежание переворачивания полувагонов запрещается держать одновременно перевернутыми два или больше бункера.

3.19. Запрещается перекачивать вагоны при перевернутых или незакрепленных бункерах.

3.20. Во время выполнения работ по разгрузке битума, дегтя нельзя загрязнять железнодорожное полотно вязкими материалами.

3.21. Запрещается пребывание рабочих на бункерах при их переворачивании или во время перемещения вагона.

3.22. Во время работ с использованием искусственного освещения необходимо пользоваться фонарями во взрывобезопасном исполнении.

Освещение должно быть не менее 50 лк.

3.23. Во время погрузки и разгрузка битума, дегтя в бочках принять меры против раскатывания груза и возможных травм.

3.24. Бочки с битумом укладывают в местах, защищенных от солнечных лучей, в два ряда на торец или горизонтально одна на одну. В последнем случае во избежание раскатывания они должны быть заклинены инвентарными упорами.

3.25. На небольшие расстояния (15-20 м) бочки разрешается перекатывать, то есть толкать руками.

3.26. Выгружать бочки (мешки) весом до 50 кг вручную должны двое рабочих, свыше 50 кг – механизированным способом. Подталкивать бочку руками запрещается. Рабочие не должны находиться сзади бочки, а только сбоку.

6.

7. 4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. После разгрузки битума, дегтя по сигналу ответственного лица следует установить в вертикальное положение бункер, закрепить его, закрыть крышки бункеров, перекрыть кран на паропроводе и отключить шланги от патрубков паровой оболочки.

4.2. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

4.3. Упорядочить рабочее место и механизмы, очистить их от битума, гудрона, дегтя.

4.4. После окончания разгрузки рабочий должен вычистить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты и положить все в отведенное место.

4.5. Руки, загрязненные битумом или дегтем, рабочий должен протереть керосином, а после этого вымыть горячей водой с мылом. Вымыть лицо или принять душ.

8.

9. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При непредусмотренных маневрах локомотива прекратить разгрузку и выйти из опасной зоны.

5.2. В случае загорания небольшого количества гудрона, дегтя или битума источник пожара необходимо гасить песком, углекислотными и порошковыми огнетушителями, водой, разбрызгивая ее тонкими струйками, паром.

5.3. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, немедленно следует вызвать специальную пожарную команду и сообщить администрации.

5.4. При несчастном случае рабочий должен уметь оказать первую медицинскую помощь, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить администрации.

5.5. При обрыве паропровода необходимо запорным вентилем перекрыть пар и вывести людей из опасной зоны.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Настоящая инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузовых автомобилей, не имеющие противопоказаний по полу при выполнении отдельных работ, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Водители обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений водители обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
— комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
— сапоги резиновые или ботинки кожаные;
— рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
— наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
На наружных работах зимой дополнительно:
— костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
— валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
— перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
— жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, водители обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности водители должны:
— применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.6. Водители обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, а также об ухудшении состояния своего здоровья.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водители обязаны:
— получить задание на выполнение работ и путевой лист, проверить правильность его заполнения;
— пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр;
— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2.2. После получения наряда-задания водитель обязан:
— проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;
— в целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
— произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
— после заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами;
— пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;
— проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;
— предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.
2.3. Водители не должны выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;
— несоответствии характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;
— отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водители обязаны сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной эксплуатацией автомобилей.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, водители обязаны:
— явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов труда, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— ознакомиться с местом погрузки и разгрузки, убедиться в безопасности и удобстве подъездов, в достаточной освещенности площадки;
— обратить внимание на качество дорожного покрытия и его состояние (наличие выбоин, луж, штырей, арматуры, а в холодное время года — снега и льда).
3.2. Во время работы водители автомобиля обязаны:
— выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;
— перед подачей транспортного средства назад водитель должен убедиться в отсутствии людей и препятствий для движения. При ограниченной обзорности водитель должен прибегнуть к помощи сигнальщика, находящегося вне транспортного средства;
— перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;
— убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях, прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;
— подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;
— осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций: затормозить прицеп стояночным тормозом; проверить исправность буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса прицепа; сцепить автомобиль и прицеп; закрепить страховочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля; соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;
— находясь на линии, периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;
— при необходимости разгрузки самосвала у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва;
— при управлении автомобилем с цистерной, заполненной менее чем на ¾ ее объема, снижать на поворотах скорость до минимальной.
3.3. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин держать капот открытым до полного выветривания газа.
3.4. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.
3.5. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присоединить к горловине радиатора и надежно закрепить.
3.6. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.
3.7. При выполнении ремонтных работ водители обязаны выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.
3.8. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.
3.9. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.
3.10. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.
3.11. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водители обязаны подставить козелки, а под неснятые колеса — подложить противооткатные упоры.
3.12. При накачке шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании стопорного кольца.
3.13. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.
3.14. Водителям запрещается:
— перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;
— управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;
— ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;
— использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;
— применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;
— пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;
— двигаться на крутом спуске с выключенными сцеплением или передачей;
— закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;
— буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
— применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);
— отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем;
— осуществлять движение транспортного средства с поднятым кузовом;
— допускать к ремонту транспортного средства посторонних лиц.
3.15. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.
3.16. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водители обязаны выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водители обязаны проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза — потребовать от грузоотправителя устранить их. Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней части во избежание его опрокидывания.
3.17. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонну), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, — не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
3.18. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола.
Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.
3.19. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.
При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклинкой всех крайних рядов.
3.20. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Запрещается перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля; загораживать грузом двери кабины водителя; располагать длинномерные грузы выше стоек.
3.21. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель обязан:
— во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;
— не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;
— трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;
— при спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;
— двигаться по льду рек, водоемов только при наличии разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки;
— при остановке или стоянке транспортного средства в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля необходимо отвести транспортное средство на обочину или на край проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить на расстояние 15 — 30 м позади него знак аварийной остановки.
4.2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель должен погасить огонь при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств. При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.
4.3. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
— без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
— сообщить о случившемся происшествии руководителю работ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников ГИБДД;
— если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы водители обязаны:
— сдать путевой лист и проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения с линии;
— в случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению;
— выключить двигатель;
— при безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза;
— закрыть кабину на замок;
— сообщить руководителю работ или ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

Настоящая инструкция по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкции по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов подготовлена на основе СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда», содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда — ТОИ Р-15-031-97, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и предназначена для водителя при перевозке опасных грузов (далее — водителя) при выполнении им работ согласно профессии и квалификации.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок перевозки опасных грузов автомобильным транспортом по улицам городов, населенных пунктов, автомобильным дорогам общего пользования.
1.2. К опасным грузам относятся:
— взрывчатые материалы;
— сжатые газы;
— ЛВЖ И ГЖ;
ядовитые вещества;
радиоактивные материалы;
— едкие коррозионные материалы.
1.3. На перевозку опасных грузов должна иметься лицензия.
1.4. При перевозке особо опасных грузов грузополучатель и отправитель должны получить разрешение от органов внутренних дел.
1.5. Разрешение выдается на одну или несколько идентичных перевозок, на партию грузов, но не более, чем на 6 месяцев.
Перевозка особо опасных грузов допускается при надлежащей охране.
1.6. За подбор лиц, сопровождающих опасный груз, его инструктаж несут ответственность руководители организаций.
1.7. В обязанности ответственного входят:
— охрана перевозимого груза;
— инструктаж сотрудников охраны;
— соблюдение правил безопасности при движении груза;
— сдача грузов по прибытии.
1.8. Маршрут перевозки не должен проходить через крупные населенные пункты, зоны отдыха, большие промышленные предприятия, природные заповедники.
1.9. Маршрут движения должен быть согласован с работниками ГИБДД.
1.10. К работе в качестве водителя для перевозки опасных грузов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение и инструктаж на право работы, а также имеющие I квалификационную группу по электробезопасности.
1.11. Компоновка автотранспорта для перевозки ЛВЖ И ГЖ должна отвечать следующим требованиям:
— конструкция должна обеспечивать безопасность работы обслуживающего персонала;
— должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении;
— выпускная труба двигателя автоцистерны должна быть вынесена в правую сторону вперед.
К конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем искрогасителя;
— комплектуют средствами пожаротушения (два порошковых огнетушителя);
— должны быть размещены два знака «опасность», мигающий фонарь красного цвета, кошма, емкость для песка массой 25кг;
— на боковых сторонах и сзади должна иметься надпись «огнеопасно»;
— присоединительные устройства рукавов должны быть изготовлены из материалов, не создающих искрения при ударах;
— электропроводку, находящуюся в зоне цистерны прокладывают в местах, защищенных от механических воздействий. Места подсоединения проводов должны быть закрыты;
— должны быть таблицы с краткой инструкцией по эксплуатации и техники безопасности, а также предупредительные надписи, принципиальные гидравлические и кинематические схемы;
— с левой стороны (по ходу движения) должна быть табличка с предупреждающей надписью: «при наливе и сливе топлива автоцистерна должна быть заземлена»;
— должны быть установлены опознавательные знаки (опасный груз) ввиде прямоугольника размером 690×300 мм, правая часть которого размером 400×300 мм окрашена в оранжевый, а левая в белый цвет с каймой черного цвета шириной 15 см;
— для удобства работы обслуживающего персонала автотранспорт должен быть оборудована лестницами и площадками;
— должен быть оборудован устройством для хранения рукавов во время передвижения, ящиками для укладки запасных частей, специнструмента и принадлежностей;
— для предотвращения повышения давления в цистерне должно применяться дыхательное устройство;
— рукава для топлива должны быть маслобензостойкими и антистатическими.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед выездом водитель автотранспорта для перевозки опасных грузов должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также общего физического состояния, пройти дополнительный инструктаж и ознакомиться с маршрутом движения.
2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние автотранспорта не отвечает техническим условиям, правилам техники безопасности и правилам дорожного движения.
2.3. Перед выпуском водителя автотранспорта для перевозки опасных грузов механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.
2.4. Водитель автотранспорта должен перед выездом проверить техническое состояние в частности:
— исправность двигателя;
— тормозов;
рулевое управление;
— фары;
— стоп-сигнал;
— указатели поворотов;
— звуковой сигнал;
— отсутствие подтекания масла, воды, топлива;
— устройство для отвода статического электричества;
— состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;
— исправность фонаря-мигалки;
— наличие знаков безопасности;
— наличие не менее 2-х огнетушителей;
— приспособления для крепления шлангов;
— крепление болтов карданного вала.
Кроме того, проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостью, уровень электролита в аккумуляторных батареях.
2.5. Исправность автотранспорта перед выездом на маршрут водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
 не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку «в обхват». При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.
3.2. Контроль за погрузочно-разгрузочными работами опасных грузов возлагаются на ИТР-представителя грузополучателя.
3.3. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами должны проводиться на специально оборудованных постах.
3.4. Перемещение бочек с опасными грузами могут осуществляться только по специально устроенными трапам, настилам.
3.5. При перевозки опасных грузов колонной должны соблюдаться следующие требования:
— дистанция между автомобилями должна быть не менее 50 м;
— в горных условиях – не менее 300 м;
— при видимости менее 300 м перевозка опасных грузов запрещена.
3.6. При перевозке особо опасных грузов стоянка автомашин в населенных пунктах запрещена.
3.7. При перевозке особо опасных грузов колонной из 5 машин, должна быть в колонне резервная машина.
3.8. Перевозка и очистка тары производится в том же порядке, что и перевозка опасного груза.
3.9. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы.
3.10. Водитель бензовоза должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.
3.11. Скорость движения автомобиля (бензовоза) не должны превышать 50 км/ч, а на поворотах не более 10 км/ч. Водитель автомобиля заправщика должен начинать движение только после включения фонаря–мигалки.
3.12. При сливе бензина с машины заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие лишних предметов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Организация грузополучателя (грузоотправителя) разрабатывают планы действий в аварийной ситуации с вручением его водителю или сопровождающему на каждую перевозку и выделяют специальные аварийные бригады.
4.2. В плане действий в аварийной ситуации по ликвидации последствий аварий устанавливается порядок оповещения, прибытия, действия аварийной бригады, перечень необходимого имущества и инструмента и технология их использования.
4.3. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:
— вызвать инспектора ГИБДД;
— поставить в известность руководство и вызвать аварийную бригаду.
4.4. Действия аварийной бригады включают:
— обнаружение и удаление рассыпанного, разлитого груза;
— оказание первой медицинской помощи;
— при необходимости эвакуация водителей и сопровождающих;
— проведение дезактивации, дезинфекции;
— обезвреживание спецодежды.
— оповещение грузополучателя об аварии.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Водитель автотранспорта после перевозки опасных грузов обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.
5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения (при необходимости провести дезинфекцию). Добавить, где необходимо смазки.
5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.
5.4. Если в машине имеются какие-то неисправности сообщить об этом механику.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉


стр. 1



стр. 2



стр. 3



стр. 4



стр. 5



стр. 6



стр. 7



стр. 8

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 9 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ, ЗАНЯТОГО ПЕРЕВОЗКОЙ БИТУМА

(руководствоваться с учетом требований Инструкции

но охране труда для работников всех профессий)

I. Общие требования безопасности

1. К управлению битумовозом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие удостоверение на право работы на битумовозе, выданное квалификационной комиссией, и удостоверение водителя категории «Е», выданное Государственной инспекцией безопасности дорожного движения, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90 .

2. Водитель битумовоза должен быть обучен обязательному техническому минимуму по программе, содержащей сведения по технике безопасности, устройству и эксплуатации битумовоза, на котором он будет работать (обучение проводят непосредственно на производстве или на специальных курсах), а также пройти первичный инструктаж на рабочем месте.

Водитель битумовоза обязан знать и выполнять правила безопасного обращения с битумной мастикой, основные требования правил пожарной безопасности и уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

После окончания практического обучения и в дальнейшем ежегодно проводится аттестация водителя битумовоза в квалификационной комиссии, назначенной приказом по воинской части.

Битумовоз должен быть закреплен за определенным водителем приказом или распоряжением по воинской части.

3. К использованию допускается битумовоз в работоспособном состоянии. Перечень неисправностей и предельных состояний, при которых запрещается эксплуатация битумовоза, определяется эксплуатационной документацией и Правилами дорожного движения.

Битумовоз должен быть снабжен аптечкой первой помощи, двумя исправными углекислотными огнетушителями и лопатой.

4. Безопасность процесса эксплуатации битумовоза должна обеспечиваться:

а) поддержанием работоспособного состояния битумовоза в соответствии с требованиями эксплуатационной документации;

б) своевременной расстановкой дорожных знаков в соответствующих местах;

в) постоянным поддержанием временных дорог и площадок в проезжем состоянии;

г) ограничением скорости в местах нахождения людей и техники;

д) обучением водителя битумовоза безопасности труда;

е) применением водителем средств индивидуальной защиты.

II. Требования безопасности перед началом работы

5. Перед началом работы следует надеть спецодежду, которая не должна иметь свисающих концов, а также быть загрязненной горючими и смазочными материалами.

Необходимо осмотреть все узлы машины и путем опробования проверить действие механизмов, системы битумопроводов, насоса, кранов, битумного шланга, контрольных приборов, тормозов и т.п.

Замеченные неисправности необходимо устранить до выезда на линию.

6. Заправку горюче-смазочными материалами необходимо производить, как правило, в светлое время суток, заправку в темное время - при достаточном электрическом освещении.

7. Двигатель следует запускать только стартером при заторможенных колесах и нейтральном положении рычага переключения передач. Пускать двигатель вручную с помощью рукоятки можно только в крайнем случае. При пуске двигателя вручную необходимо убедиться в том, что храповик коленчатого вала имеет исправные прорези, а пусковая рукоятка - прямую прочную шпильку и ручку. Вращать коленчатый вал двигателя нужно рывком снизу вверх, а не вкруговую, при этом нельзя обхватывать большим пальцем пусковую рукоятку, ее следует брать так, чтобы больший палец находился на одной стороне с двумя пальцами руки.

Применять рычаги и обрезки труб для наращивания пусковой рукоятки и держать ее при запуске двигателя в обхват обеими руками запрещается. Несоблюдение этих правил может привести к серьезному повреждению руки. Запрещается поручать пускать двигатель при помощи рукоятки постороннему лицу.

8. Перед выездом на линию водитель битумовоза обязан проверить техническую исправность принимаемого автомобиля и убедиться, что;

а) нет течи топлива из карбюратора и топливопровода, масла из картера двигателя и коробки передач, не проходят газы или воздух через соединения системы всасывания (газораспределение и выхлоп);

б) нет перебоев в работе двигателя и каких-либо опасных стуков в подшипниках коленчатого вала и в сопряжениях других деталей;

в) давление в системе смазки нормальное, действие системы охлаждения надежное;

г) состояние коробки передач - легко включается каждая передача;

д) крепление рулевой колонки надежное, отсутствуют повреждения, препятствующие свободному вращению рулевого вала;

с) правильно отрегулированы и эффективно действуют ножной и ручной тормоз. Торможение автомобиля должно начинаться при передвижении тормозной педали на 1/3 ее полного хода. Ножной тормоз необходимо отрегулировать так, чтобы свободный ход педали тормоза был минимальным, а педаль должна свободно вращаться до упора после прекращения нажима. При нажиме на педаль, соответствующем ее продвижению на 2/3 полного хода, задние колеса должны одновременно затормаживаться намертво и переходить к скольжению, тогда как передние еще продолжают вращаться. Ручной тормоз должен затормаживать автомобиль при перемещении рычага на Уг его полного хода, а рычаг его должен удерживаться запирающим устройством;

ж) не просачивается жидкость из системы гидравлического привода и в нее не попадает воздух;

з) нет погнутостей и трещин в банке передней оси;

и) рессоры исправны - нет поломанных листов рессор или расхождения их вбок;

к) шины одинакового размера, на покрышках нет разрывов, расслоений и других повреждений.

Кроме внешнего осмотра, надо проверить давление в шинах, особенно в передних. Давление в спаренных шинах должно быть одинаковым и соответствовать паспортным данным; электрооборудование - исправна изоляция проводов, свечей зажигания, стартера. Убедиться в отсутствии течи электролита, исправности освещения, средств подачи сигналов, приборов, расположенных на щитке, и очистителя лобового стекла. Электропроводка должна быть хорошо укреплена и иметь надежные контакты с токоприемником.

Без отметки в путевом листе о технической готовности водитель битумовоза не может выезжать на линию.

III. Требования безопасности во время работы

9. На работе водитель битумовоза должен иметь при себе удостоверение на право управления автомобилем данной категории и талон к нему, регистрационные документы на битумовоз, путевой или маршрутный лист, документы на перевозимый груз.

Работу, связанную с возможностью разбрызгивания горячей мастики, водитель битумовоза должен выполнять в защитных очках с простыми стеклами.

Воспламенившуюся битумную мастику следует тушить струей из огнетушителя или засыпкой песком (землей). Заливать воспламенившуюся битумную мастику водой запрещается.

10. Водителю битумовоза запрещается:

а) перевозить людей на цистерне и на подножках битумовоза;

б) подъезжать на битумовозе с горячей мастикой к открытому огню, а также к горячим материалам;

в) заглушать переливную (контрольную) трубу, вваренную в цистерну, так как это может привести к взрыву;

г) применять для горелок бензин вместо керосина и засасывать топливо через шланг ртом;

д) оставлять битумовоз без наблюдения во время подогрева, налива и слива мастики;

е) проверять уровень наполнения цистерны мастикой путем просмотра через открытый люк;

ж) находиться с подветренной стороны при розжиге и регулировке переносной форсунки и стационарных горелок цистерны битумовоза;

з) разбрасывать по территории заправочного пункта и оставлять на битумовозе (в кабине, на цистерне, на двигателе) тряпки, использованные для обтирки. Надо немедленно присыпать песком или землей место, где при заправке пролито масло или топливо.

11. При запуске двигателя необходимо убедиться, что рычаг коробки передач находится в нейтральном положении, а автомобиль заторможен.

Во время движения битумовоза необходимо поддерживать скорость, не превышающую установленного ограничения, с учетом интенсивности движения, состояния битумовоза и груза, дорожных и метеорологических условий. Следует снижать скорость на поворотах, избегать резких торможений, выполнять указания дорожных знаков и регулировщиков движения.

Проезжать через железнодорожные пути следует только по переездам, руководствуясь звуковой и световой сигнализацией, положением шлагбаумов и указаниями дежурных по переезду. Если на переезде нет шлагбаумов и световой сигнализации, то прежде чем выехать на него, следует убедиться, что к переезду не приближается поезд (локомотив, дрезина). В случае его приближения остановить битумовоз на расстоянии не менее 10 м от первого рельса.

На переезде нельзя переключать передачи, выключать сцепление или останавливаться.

На горной дороге необходимо занимать крайнее правое положение, не переключать передачи на подъеме и спуске. Останавливать битумовоз следует в таком месте, откуда дорога просматривается не менее чем на 100 м в каждом направлении.

Переезжать через овраг следует на первой скорости, двигаясь прямолинейно.

Перед проездом через искусственные сооружения необходимо убедиться в надежности этих сооружений.

При переезде через реку следует предварительно проверить твердость дна и глубину воды. Переезжать реку можно лишь в том случае, когда битумовоз будет погружен в воду не выше уровня оси колеса.

Особую осторожность необходимо проявлять при движении и маневрировании битумовоза вблизи мест проведения работ на трассе трубопровода.

Следует избегать проезда по плохо просматриваемому пути (кустарник, высокая трава). При необходимости проезда в таких местах следует убедиться, что на пути нет отдыхающих работников.

При въезде на стоянку или в гараж вести битумовоз разрешается со скоростью не более 10 км/ч.

12. Прежде чем приступить к наполнению цистерны битумовоза мастикой, необходимо убедиться в том, что в битумопроводах нет пробок из застывшей мастики, а в цистерне нет остатка какой-либо жидкости. Обнаруженные пробки следует удалить прогревом.

Остатки жидкости должны быть удалены. Битумопроводы необходимо надежно укрепить, а конец сливного шланга прикрепить скобой к горловине цистерны. При заполнении битумовоза его следует поставить на тормоза.

Наполнять цистерну необходимо только через фильтры и не более чем на 85% ее емкости с учетом расширения мастики при последующем ее подогреве. При этом надо внимательно следить за показаниями указателей уровня и своевременно прекращать наполнение, не допуская переливания битумной мастики через переливную трубу.

После наполнения цистерны необходимо выключить насос, закрыть запорный клапан и слить мастику из шланга битумопровода (это требование распространяется и на слив мастики из цистерны).

Если заполнение цистерны мастикой производилось через люк, то по окончании заполнения необходимо закрыть крышку люка и надежно закрепить ее.

13. При подогреве мастики в цистерне битумовоза необходимо:

а) до зажигания горелки проверить уровень мастики в цистерне;

б) нельзя разжигать горелку, если уровень мастики в цистерне выше жаровых труб менее чем на 20 см. В этом случае разогревать застывшую мастику можно только паром, пропуская его по жаровым трубам;

в) проверить исправность резиновых топливопроводов и надежность крепления их к штуцерам форсунок и топливного бачка;

г) открыть шибер трубы, отводящий продукты сгорания и включить насос на циркуляцию мастики.

При розжиге стационарных горелок цистерны следует вносить в топку сначала факел, а затем подавать горячую смесь. При этом нужно стоять так, чтобы лицо и руки нс находились против отверстия жаровой трубы.

При подогреве мастики необходимо поддерживать в топливном бачке для горелок давление 3-4 кг/см 2 и следить, чтобы битумная мастика не прогревалась выше 180° С. Запрещается заливать горючее в топливный бачок во время работы горелок.

14. Перед началом слива битумной мастики необходимо:

а) погасить горелки;

б) битумовоз расположить таким образом, чтобы задняя стенка цистерны находилась не ближе 2 м от стенок емкости, в которую сливается битумная мастика;

в) во избежание образования битумных пробок сливной шланг битумовоза проложить без провесов и с уклоном от битумовоза к емкости. Конец его надежно закрепить скобой на емкости для битумной мастики.

15. При сливе битума из цистерны битумовоза необходимо сначала открыть кран, затем открыть клапан, управление которым выведено на верх цистерны.

Запрещается во время заливки мастики в емкость для битума поддерживать руками сливной шланг битумовоза.

Для открытия (закрытия) пробкового крана следует применять накидной ключ с рукояткой длиной не менее 700 мм.

16. При заливке емкости под битум водитель битумовоза должен находиться в его кабине и по сигналу лица, ответственного за разгрузку, выключить подачу мастики в емкость.

При эксплуатации битумовоза во избежание течи битума необходимо периодически подтягивать болты крепления фланцевого крана, а также проверять сальниковое уплотнение поплавкового указателя уровня, для чего необходимо снимать стрелку указателя и циферблат.

В случае выплескивания и подтекания битума через крышку верхнего люка необходимо сменить паронитовую прокладку.

При прогреве двигателя крышку горловины для залива радиатора следует открывать только после снижения давления пара. При этом нельзя стоять против ветра. Перед открыванием крышки необходимо надеть рукавицы.

17. Ремонт, смазку и чистку битумовоза необходимо выполнять при выключенном двигателе и после принятия мер против самопроизвольного движения битумовоза.

18. В случае вынужденной остановки битумовоза в пути нельзя отдыхать или спать в кабине при работающем двигателе, так как в этом случае возможно отравление выхлопными газами.

19. В зимнее время для охлаждения двигателя применяется антифриз.

При заправке системы охлаждения антифризом следует соблюдать

следующие меры безопасности:

а) переливать антифриз только при помощи насоса. Категорически запрещается переливать его через шланг путем засасывания ртом;

б) на таре, в которой хранится и перевозится антифриз, в том числе и на порожней таре из-под него делается надпись несмываемой краской крупными буквами «ЯД», а также знак безопасности, установленный для ядовитых веществ;

в) после каждой операции, связанной с антифризом (получение, выдача, заправка системы охлаждения), нужно тщательно вымыть руки с мылом.

При случайном попадании антифриза внутрь организма пострадавший должен быть немедленно отправлен в медицинский пункт.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

20. При возникновении аварийной обстановки во время производства работ водитель обязан:

а) прекратить работу;

б) предупредить работающих об опасности;

в) поставить в известность начальника подразделения и способствовать устранению аварийной ситуации, а также расследованию в целях разработки противоаварийных мероприятий;

г) производить устранение самых неотложных неисправностей со строгим соблюдением требований безопасности, изложенных в инструкциях по охране труда;

д) при несчастных случаях с людьми оказать им доврачебную помощь, сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, поставить в известность начальника подразделения.

V. Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы водитель битумовоза обязан:

а) поставить битумовоз в определенное, специально отведенное для стоянки машин и механизмов место и принять меры, исключающие запуск

его посторонними лицами. Ключ зажигания сдать на хранение или хранить у себя;

б) очистить от грязи и пыли все наружные части битумовоза;

в) вынуть сетки фильтра, очистить и поставить на место;

г) все замеченные мелкие неисправности немедленно устранить, а о крупных неисправностях доложить механику;

д) снять спецодежду и спецобувь, вымыть лицо и руки, а если возможно, принять теплый душ.

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, а также межотрас-левых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта, "Правил дорожного движения Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 18, ст. 1985), "Правил перевозки опасных грузов автомобильным тран-спортом", утвержденных приказом Минтранса России от 8 августа 1995 г., зарегистрированных Минюстом России 18 декабря 1995 г. № 997, и предназначена для водителей грузовых автомобилей при управлении и обслуживании грузовых автомобилей согласно профессии и квалификации (далее - водителей).
Общие требования безопасности
1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождению грузовых автомобилей, не имеющие противопоказаний по полу при выполнении отдельных работ перед допуском к самостоятельной работе, должны пройти:
- обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
- обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Водители обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
- движущиеся машины, механизмы и их подвижные части; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений водители обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, водители обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности водители должны:
- применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
- поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
- быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Водители обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении со-стояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы водитель обязан:
- получить задание на выполнение работ и путевой лист, проверить правильность его заполнения;
- пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр;
- надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2. После получения наряда-задания водитель обязан:
- проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;
- в целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
- произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
- после заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;
- проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;
- предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.
3. Водитель не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
- неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;
- несоответствии характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;
- отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водитель обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной экс-плуатацией автомобилей.
Требования безопасности во время работы
1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, водитель обязан:
- явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов труда, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

Ознакомиться с местом погрузки и разгрузки, убедиться в безопасности и удобстве подъездов, в достаточной освещенности площадки;
- обратить внимание на качество дорожного покрытия и его состояние (наличие выбоин, луж, штырей, арматуры, а в холодное время года - снега и льда).
2. Во время работы водитель автомобиля обязан:
- выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;
- перед подачей транспортного средства назад водитель должен убедиться в отсутствии людей и препятствий для движения. При ограниченной обзорности водитель должен прибегнуть к помощи сигнальщика, находящегося вне транспортного средства;
- перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;
- убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;
- подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;
- осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций: затормозить прицеп стояночным тормозом; проверить исправность буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса прицепа; сцепить автомобиль и прицеп; закрепить страхо-вочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля; соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;
- находясь на линии, периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;
- при необходимости разгрузки самосвала у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва;
- при управлении автомобилем с цистерной, заполненной менее чем на 3/4 ее объема, снижать на поворотах скорость до минимальной.
3. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин. держать капот открытым до полного выветривания газа.
4. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.
5. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присое-динить к горловине радиатора и надежно закрепить.
6. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.
7. При выполнении ремонтных работ водитель обязан выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.
8. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.
9. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.
10. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.
11. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водитель обязан подставить козелки, а под неснятые колеса - подложить противооткатные упоры.
12. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании стопорного кольца.
13. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.
14. Водителям запрещается:
- перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;
- управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;
- ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;
- использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;
- применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;
- пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;
- двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;
- закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;
- буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
- применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);
- отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем;
- осуществлять движение транспортного средства с поднятым кузовом;
- допускать к ремонту транспортного средства посторонних лиц.
15. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.
16. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза - потребовать от грузоотправителя устранить их.
Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка - с задней части во избежание его опрокидывания.
17. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонну), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, - не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
18. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола.
Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.
19. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.
При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклинкой всех крайних рядов.

20. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Запрещается перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля, загораживать грузом двери кабины водителя, располагать длинномерные грузы выше стоек.
21. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель обязан:
- во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость, и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;
- не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;
- трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;
- при спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;
- двигаться по льду рек, водоемов только в случае наличия разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки;
- при остановке или стоянке транспортного средства в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля необходимо отвести транспортное средство на обочину или на край проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить на расстояние 15-30 м позади него знак аварийной остановки.
2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель должен погасить огонь при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств.
При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.
3. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
- без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
- сообщить о случившемся руководителю работ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников ГИБДД;
- если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

Требования безопасности по окончании работы
1. По окончании работы водитель обязан:
- сдать путевой лист и проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения с линии;
- в случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению;
- выключить двигатель;
- при безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза;
- закрыть кабину на замок;
- сообщить руководителю работ или ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: