Типовая инструкция штукатура маляра. Инструкция по охране труда для маляра-штукатура общие положения. Требования безопасности в аварийных ситуациях

Инструкция по охране труда
для штукатура-моляра

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. К работе штукатура-моляра может быть допущен рабочий, прошедший медицинскую комиссию, инструктажи вводный и на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в три месяца. Повторная проверка знаний рабочим правил техники безопасности проводится 1 раз в 12 мес.
2. Штукатур-моляр допускается до работы при наличии средств индивидуальной защиты.
3. Штукатур-моляр должен соблюдать требования безопасности.
а) правила внутреннего распорядка;
б) правила пожарной безопасности;
в) правила личной гигиены.
3.1. Уметь оказывать помощь пострадавшим при ранениях.
3.2. При следовании к месту работы и обратно на автомашинах строго соблюдать правила перевозки людей на автомашине и выполнять команды старшего по машине.
3.3. На территории работ необходимо выполнять следующие правила:
а) быть внимательным к сигналам, подаваемым крановщиками грузоподъемных кранов и водителями движущегося транспорта, и выполнять их:
б) не находиться под поднятым грузом;
в) проходить только в местах, предназначенных для прохода и обозначенных указателями:
г) находиться в каске;
д) запрещается использовать грузоподъемные механизмы для подъема людей;
е) не заходить за ограждения опасных зон;
ж) места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, так как возможно падение предметов с высоты;
з) во избежание заболевания глаз не смотреть на пламя электросварки;
и) не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных приводов); не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования;
к) не устранять самим неисправности электрооборудования;
л) не работать на механизмах без прохождения специального обучения и получения допуска;
м) выполнять только порученную работу;
н) не использовать санитарно-бытовое помещение не по назначению (в качестве ночлега и т.п.);
о) при несчастном случае немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить мастеру (прорабу) о происшедшем;
п) заметив нарушение инструкций другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего и мастера о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
3.4. Рабочий должен знать, что при нарушении требований инструкции он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
3.5. Рабочий вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности данной инструкции.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

1. Ознакомиться с технологической картой выполнения штукатуро-молярных работ на высоте.
2. Штукатур-моляр обязан подготовить и проверить необходимый для работы инструмент, механизмы и приспособления.
Рукоятки ручного инструмента должны быть хорошо насажаны, и иметь гладкую поверхность без трещин и заусенцев. Инструменты и материалы должны быть удобно расположены, чтобы штукатур-моляр не делал лишних движений.
3. Нельзя приступать к работе, не проверив состояния лесов и подмостей. Транспортные средства для подачи растворов должны быть также в исправном состоянии.
4. При использовании люлек, у последних должны быть испытаны лебедки, крюки для подвески, канаты или тросы. Лебедки должны иметь двойное тормозное устройство с безопасными рукоятками. Лебедки, установленные на земле, нагружают балластом весом не менее двойного веса люльки с полной нагрузкой.
5. При работе на лесах необходимо проверить зазор между стеной здания и рабочим настилом лесов, который не должен превышать 150 мм.
6. При работе с лесов и подмостей необходимо проверить плотность настила, наличие ограждений высотой 1,1 м и бортовой доски высотой 15 см.
7. При работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждения, необходимо пользоваться предохранительным поясом и соблюдать требования
8. Электро- и пневмоинструменты, а также машины необходимо испытать на холостом ходу и, только убедившись в их исправности, можно приступать к работе.
9. Перед пуском растворонасоса необходимо проверить исправность сигнализации.
10. У всех машин и механизмов нужно проверить наличие смазки.
11. При обнаружении неисправностей при работе механизмов на холостом ходу надо немедленно сообщить о них руководителю работ.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

1. Удалять наплывы и насекать бетонные поверхности штукатур-моляр должен в рукавицах и защитных очках.
2. Нанося обрызг, грунт и накрывку при помощи растворонасоса, форсунку следует держать под углом 60-90° к оштукатур-моляриваемой поверхности и на расстоянии от нее 0,7 м. Выполнять указанные работы следует в защитных очках.
3. Прочищать форсунки разрешается только при закрытых вентилях на форсунке и трубах.
4. При оштукатуривании внутренних оконных откосов во избежание падения проемы должны быть ограждены на все время производства работ.
5. В лестничных клетках работа на высоте с приставных лестниц не допускается. В этом случае необходимо устанавливать прочные подмости - леса с перилами высотой 1,1 м.
6. Все наружные металлические леса должны быть надежно заземлены.
7. Подмости внутри здания разрешается ставить только на надежное перекрытие или на пол. Устанавливать подмости на накаты, подшивку перекрытий или другие конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительную нагрузку, запрещается.
8. Во время работы нужно следить, чтобы не подвергалась порче электропроводка. Электрические провода должны быть изолированы, подвешены на надежных опорах на высоте не ниже 2,5 м от рабочего места, 3 м - над проводами и 6м- над проездами. Электропроводка должна осуществляться гибким кабелем, защищенным от повреждений.
9. При выполнении работ механизированным способом на лесах и подмостях необходимо следить, чтобы шланги, транспортирующие раствор к месту работ, всегда находились в исправном состояний. При неисправности шлангов работу следует немедленно прекратить, а настилы лесов очистить от раствора.
10. Искусственная сушка штукатурки разрешается при помощи специальных установок калориферов, которые подают в помещение чистый нагретый воздух.
11. Запрещается просушивать штукатурку жаровнями, выделяющими угарный газ.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

1. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, штукатур-моляры обязаны прекратить работу и доложить об этом руководителю.
2.При возникновении в зоне работы опасных условий (неизолированных токоведущих частей, перемещаемых краном грузов, вышерасположенных рабочих мест) штукатур-моляры обязаны прекратить все операции, покинуть рабочее место и сообщить об этом бригадиру или руководителю.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

1. Рабочие место следует очистить от мусора и производственных отходов, а оставшиеся материалы сдать в кладовую.
2. Запрещается оставлять материалы, приспособления и инструмент на лесах, а также сбрасывать их с лесов.
3. Все машины и механизмы нужно отключать от электросети при помощи рубильников.
4. После остановки все машины и механизмы, а также инструмент необходимо очистить от грязи и пыли, выполняя эту работу в защитных очках.
5. Обо всех замеченных неисправностях и неполадках в работе, а также о принятых мерах необходимо сообщить мастеру.

Большинство строительных специальностей в той или иной мере бывают связаны со сложными или опасными условиями трудовой деятельности. В любом случае охрана труда в данной области очень важна. Одним из ее элементов является спецодежда . Качественная удобная рабочая форма должна быть подобрана с учетом специфики той профессии, к которой относится работник. В частности работа маляра связана с необходимостью контактировать с разными химическими веществами и составами. Далеко не все из них при прямом контакте с человеческой кожей безопасны. Кроме того, многие из этих веществ способны легко возгораться. Все это дает возможность понять, какие основные требования будут предъявляться к одежде для маляров.

Маляр или маляр-штукатур при работе в обязательном порядке должен пользоваться защитными средствами. В зависимости от вида выполняемых операций, они могут быть разные: маска, респиратор, очки и т.д. Кроме специальной одежды маляру положена специальная обувь. Помимо одежды, обуви, индивидуальных средств защиты в распоряжении маляра всегда должен быть обтирочный материал, при помощи которого устраняются разливы лакокрасочных веществ, допущенные во время работы. Еще одной особенностью при выполнении покрасочных работ является то, что их по технике безопасности их нельзя выполнять в одиночку. В окрашиваемом помещении должно находиться не менее двух человек. Прежде чем маляры-штукатуры приступят к выполнению работ они должны быть ознакомлены с соответствующими инструкциями, в том числе с тем, как эта работа может повлиять на здоровье человека. Очень важно правильно обращаться с материалами, используемыми в этой области строительства. Все лакокрасочные материалы нужно размещать только отдельно, на закрытой территории, которая хорошо проветривается и является пожаробезопасной. Для хранения растворов кислот используются специальные бутыли, которые должны быть плотно закрыты и размещаться в корзинах. Ни в коем случае нельзя ставить такие бутыли друг на друга. Особое внимание безопасности нужно уделять в том случае, если маляр-штукатур работает на высоте. Лестницы, стремянки, площадки (мостки), леса - все это должно быть проверено на прочность и надежно закреплено.

Заметим также, что специальная форма и личная одежда должны храниться отдельно. Разумеется, в крупных компаниях форма маляра может выглядеть как настоящая корпоративная одежда , однако это не значит, что ее не нужно размещать в специально отведенном для этого шкафчике. Рабочую форму и обувь нужно своевременно чистить и заменять при необходимости или после того, как подойдет установленный срок. По окончании работ маляры-штукатуры приводят обрабатываемое помещение в порядок, убирают все используемые средства и инструменты (последние нужно предварительно очистить) в отдельные отведенные для этого места. То же самое касается рабочей одежды и обуви. Сам маляр после работы обязательно должен принять душ. Если во время работы были замечены какие-то неполадки или нарушения техники безопасности труда, то нужно сообщить об этом руководству, чтобы их можно было устранить.

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению штукатурных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к работе по данной профессии, а также - вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, первичный инструктаж, обучение, проверку знаний по охране труда и получившие удостоверение на право самостоятельной работы.

1.2. Допуск штукатура к самостоятельной работе оформляется письменным распоряжением по предприятию.

Повторный инструктаж проводится через три месяца. Периодическая проверка знаний по охране труда проводится не реже одного раза в год.

1.3. Штукатур не допускается к работе в следующих случаях:

  • при появлении на работе в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • при отсутствии спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и правилами по охране труда;
  • при болезненном состоянии;
  • при нарушении правил, норм и инструкций по охране труда.

1.4. Штукатур подчиняется непосредственно прорабу участка, а в процессе работы - бригадиру и выполняет только ту работу, которая ему поручена.

1.5. Штукатур обязан:

  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка и указания прораба;
  • пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями;
  • находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской;
  • выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен прорабом, пользоваться только исправными инструментами, приспособлениями, предохранительными и защитными средствами;
  • не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам охраны труда;
  • знать место расположения средств пожаротушения на рабочем месте и уметь ими пользоваться, знать места хранения медикаментов.

1.6. Штукатур должен быть ознакомлен с вредными и опасными производственными факторами, действующими на работающего. Это - возможность получения травм, ожогов, поражения электрическим током, отравления и т.д.

1.7. Штукатур должен работать, используя средства индивидуальной защиты: очки и резиновые перчатки, респираторы, защитные каски, предохранительные пояса.

1.8. За нарушение правил охраны труда и настоящей инструкции штукатур несет ответственность в порядке, установленном законодательством и правилами внутреннего трудового распорядка.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. До начала работ штукатуру необходимо подготовить рабочее место: убрать лишние предметы, правильно подготовить и расположить материалы, инструмент, механизмы, убедиться в исправности их, а также проверить исправность подмостей, лесов и люлек.

2.2. Рукоятки ручного инструмента должны быть хорошо насажены, поверхность их должна быть гладкой (без трещин и заусенцев).

Должны быть исправны растворонасосы, форсунки, шланги, дозаторы и другое оборудование, а также транспортные средства для подачи раствора.

Предохранительные клапаны и манометры должны быть опломбированы.

2.3. При выполнении работ на высоте должны использоваться только инвентарные подмости, леса и люльки, имеющие ограждения. Лебедки, крюки для подвески, несущие канаты люлек должны быть испытаны.

Зазоры между стеной здания и рабочими настилами лесов не должны превышать 15 см. В поручнях, настилах лесов и подмостях не должно быть торчащих гвоздей.

2.4. Электро- и пневмоинструменты, а также машины испытывают на холостом ходу.

2.5. Зимой подмости и леса, транспортные пути, рабочие места и проходы к ним очищают от снега и наледи и посыпают песком.

2.6. О неисправностях, которые были обнаружены при испытании механизмов на холостом ходе, немедленно сообщают мастеру.

2.7. Штукатуру на рабочее место следует приходить в рабочей спецодежде. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, рукава подвязаны или застегнуты.

Женщины должны заправлять волосы под головной убор.

Личную одежду хранят отдельно от спецодежды.

2.8. В рабочих помещениях должна быть нормальная температура и достаточная вентиляция.

2.9. Освещенность рабочего места должна быть не менее 50 лк, вспомогательных помещений - не менее 10 лк.

Производить работы в плохо освещенных помещениях запрещается.

2.10. Электросети и действующее электрооборудование при работе вблизи них должны быть ограждены или обесточены.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Рабочее место должно содержаться в чистоте.

3.2. Отбивку старой штукатурки по каменным и деревянным поверхностям необходимо вести с инвентарных подмостей, используя инструмент с деревянными ручками. Работать и проводить уборку рабочего места следует в защитных очках и респираторах.

3.3. При нанесении штукатурного раствора механическим и ручным способом на поверхности стен и потолков, а такие при разравнивании, затирке и других операциях штукатуры должны пользоваться защитными очками.

3.4. Удалять наплывы и насекать бетонные поверхности необходимо в рукавицах и защитных очках.

3.5. При выполнении штукатурных работ с применением хлорированных растворов нужно применять защитные очки и резиновые рукавицы.

3.6. При механизированном нанесении штукатурного раствора разбирать, чистить, ремонтировать и удалять пробки в растворонасосе, шлангах или сопле разрешается только после снятия давления в системе и отключения их от электросети.

3.7. Соединять растворные шланги между собой, с растворонасосом или соплом нужно только при помощи специальных хомутов.

3.8. При работе установки необходимо следить за тем, чтобы шланги не образовали острых углов и петель.

3.9. Между штукатуром и мотористом растворонасоса должна быть установлена световая или звуковая сигнализация.

3.10. Нанося обрызгивание, грунтовку и накрывание при помощи растворонасоса, форсунку держать под углом 60-90° к оштукатуриваемой поверхности и на расстоянии 0,7-1,5 м.

Прочищать форсунки разрешается только при закрытых вентилях форсунок и труб.

3.11. При нанесении на бетонные и каменные поверхности уплотненного слоя раствора при помощи цементпушки, необходимо следить, чтобы при удалении образовавшихся пробок внезапно вырвавшийся из сопла раствор не причинил вреда обслуживающему персоналу.

3.12. При производстве штукатурных работ в условиях отрицательных температур применяют подогретые растворы с добавками, ускоряющими процесс твердения. Работа с добавками требует осторожности и применения дополнительных средств защиты (очков, резиновых перчаток, респираторов).

3.13. При сушке оштукатуренных поверхностей калориферами необходимо, чтобы расстояние от них было не менее 1,5 ‑ 2 м, действующие электрокалориферы должны находиться под постоянным надзором электротехнического персонала. Калориферы заключаются в кожух из листовой стали и монтируют на специальной подставке.

3.14. Заливать легковоспламеняющееся топливо (бензин и т.п.) в действующий нефтегазовый калорифер запрещается.

Работающие газовые калориферы запрещается оставлять без присмотра. Для предотвращения опрокидывания их закрепляют.

3.15. Отдельные места штукатурки сушат при помощи отражательных щитков с электронагревателями, инфракрасными лампами и другими безопасными способами.

Сушить штукатурку жаровнями, выделяющими угарный газ, запрещается.

3.16. Длительное пребывание людей (более 3 часов) в просушиваемом помещении запрещается.

3.17. Прибивка и оклейка обшивочных листов сухой штукатуркой производится звеньями рабочих. Для поджатия обшивочных листов к поверхности потолка и удержания их необходимо использовать инвентарные раздвижные стойки; рабочее место при этих операциях организуется на инвентарных подмостях, а рабочие должны выполнять работы в защитных касках и очках.

3.18. Штукатурные работы внутри емкости производятся звеньями в составе трех человек (из них двое страхующих), имеющих наряд-допуск и обеспеченных спасательными поясами.

3.19. В помещениях, где ведутся работы с использованием синтетических клеящих мастик и грунтовок, должен быть обеспечен не менее чем четырехкратный обмен воздуха в час. Загустевшие синтетические мастики и грунтовки подогреваются только в закрытой таре в горячей воде.

3.20. Во избежание поражения электрическим током, запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и оголенным проводам. Включать в сеть механизированный инструмент, механизмы и другие токоприемники следует только про помощи предназначенных для этого устройств.

3.21. В качестве переносных лам должны применяться специально предназначенные для этой цели светильники заводского изготовления. Переносные светильники должны иметь напряжение не выше 36 В, а для опасных мест (сырых участков, котлованов) - не выше 12 В.

3.22. Места огневых работ должны быть очищены от горючих материалов в радиусе 5 м.

Приступать к огневым работам можно только после выполнения всех требований пожарной безопасности (наличие средств пожаротушения, очистка рабочего места от горючих материалов, защита горючих конструкций). Нужно помнить, что с огнем, особенно во взрывоопасных и взрывопожароопасных цехах и помещениях нужно обращаться осторожно. Курить можно только в специально отведенных местах.

3.25. Наружные штукатурные работы выполняются с инвентарных лесов, а восстановление штукатурки в отдельных местах фасадов - с передвижных вышек, подъемных подмостей и подвесных люлек. Работать на случайных приспособлениях (доски, бочки, ящики, всевозможные козелки) запрещается.

3.24. При оштукатуривании внутренних оконных откосов во избежание падения проемы ограждают на все время работы.

3.25. При мелких внутренних работах применяют переносные раздвижные лестницы с врезными ступенями и металлические стремянки.

На нижних концах лестниц должны быть острые металлические (для деревянных и земляных полов) или резиновые (для бетонных и каменных полов) наконечники.

3.26. На отштукатуркивание оконных и дверных откосов на наружных лесах и огражденных настилах получают разрешение мастера.

4. Требования безопасности при работе с лесов и подмостей

4.1. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки производителем работ и регистрации в журнале работ, а выше 4 м - после приемки комиссией. Нагрузка на настилы лесов и подмостей не должна превышать проектную нагрузку, указанную на вывешенных схемах.

4.2. Металлические леса должны быть надежно заземлены и оборудованы средствами защиты.

Запрещается работать с металлических лесов вблизи действующих линий электропередачи.

4.3. Опасной зоной под лесами считается зона, увеличенная на 2 м по всему периметру лесов при их высоте до 4 этажей. Чем выше леса, тем эта зона соответственно больше.

4.4. Средства подмащивания должен иметь ровные рабочие настилы с зазорами между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более - ограждения и бортовые элементы.

Леса должны быть прикреплены к стене строящегося здания. Места и способы крепления указываются в проекте производства работ.

4.5. При выполнении штукатурных работ на высоте 1,5 м и более, рабочие должны пользоваться предохранительными поясами.

Рабочие, производящие штукатурные работы с лесов или подмостей электроинструментом, должны надевать защитные очки.

4.6. Во избежание несчастных случаев запрещается:

  • садиться или становиться на перила лесов и подмостей, а также прыгать по настилу;
  • находиться на лесах и подмостях посторонним лицам;
  • подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов.

4.7. При снятии и перемещении настилов на другой ярус необходимо полностью освободить их от материалов, тары, мусора; доступ людей на леса на это время должен быть закрыт.

4.8. При ремонтных работах на фасадах с применением многоярусных лесов не допускается ведение работ на двух и более ярусах по одной вертикали, а также выполнение каких-либо работ под лесами.

4.2. Если штукатурные работы выполняются на двух или более ярусах, между работающими необходимо устанавливать промежуточный защитный настил. В этом случае рабочие располагаются в шахматном порядке. Материалы и инструменты следует располагать на настилах равномерно по всей площади.

4.10. Не допускается сбрасывать с настилов лесов отбитую старую штукатурку, снятые покрытия выступающих частей фасада, остатки материалов и строительный мусор.

4.11. При производстве штукатурных работ в лестничных клетках в качестве подмостей, расположенных на маршах, должны применяться специальные инвентарные столики с короткими передними ножками, перильными ограждениями высотой 1 м и бортовой доской.

В лестничных клетках работа на высоте с приставных лестниц запрещается.

4.12. Подмости внутри здания разрешается ставить только на надежное покрытие или пол. Устанавливать подмости на накаты, подшивку перекрытий или другие конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительную нагрузку, запрещается.

4.13. Установку элементов сборных карнизов или тягу их производят на инвентарных подмостях или передвижных столиках.

4.14. Разбирать, ремонтировать и чистить штукатурные машины и оборудование на лесах и подмостях запрещается. Такие работы выполняют на специальных площадках.

4.15. Погрузочно-разгрузочные работы следует производить под руководством мастера или прораба. Перед погрузочно-разгрузочными операциями с элементами сборного железобетона необходимо очистить их от снега, льда, грунта, осмотреть и в случае необходимости выправить монтажные петли.

4.16. При подъеме раствора на рабочие места краном или подъемником тара для раствора (бадьи или ящики) должна быть снабжена специальными приспособлениями (замками, не допускающими случайного опрокидывания смеси).

4.17. Рабочим-штукатурам запрещается производить ремонт лесов и подмостей, его должны выполнять квалифицированные рабочие под руководством мастера.

5. Требования безопасности при работе на самоподъемных люльках

5.1. К работе на самоподъемных люльках допускаются лица, прошедшие специальное обучение по управлению и правилам работы с ними.

Работающим на люльках должна быть выдана под расписку производственная инструкция, содержащая требования правил охраны труда, правила управления лебедкой и ухода за люлькой, указания о предельных нагрузках и допустимых скоростях подъема люльки.

5.2. Люльки должны быть инвентарными. Работать на самодельных люльках запрещается.

Настил люльки должен иметь ровную, нескользящую поверхность и не выходить за габариты люльки.

5.3. Со всех четырех сторон настил люльки должен быть огражден перилами высотой не менее 1 м, одним промежуточным элементом и бортовой доской высотой не менее 15 см или металлической сеткой, прикрепленной к перилам и настилу люльки. Нагрузка на настил люльки не должна превышать установленной паспортом грузоподъемности.

5.4. Проходы под люльками должны быть закрыты или защищены завесами и обозначены знаками безопасности.

В вечернее и ночное время строительные площадки, на которых выполняют работы с люлек, а также проходы, проезды, лестницы и механизмы должны быть хорошо освещены.

5.5. Установку самоподъемной навесной люльки перед пуском в эксплуатацию испытывают:

  • на статическую нагрузку, превышающую номинальную грузоподъемность люльки на 50%, в течение 10 минут с отрывом от земли на 10 см;
  • на динамическую нагрузку, превышающую номинальную грузоподъемность люльки на 10% (включая массу люльки и двоих рабочих), путем равномерного подъема и опускания люльки. Результаты испытаний оформляются актом и отмечаются в журнале осмотра люльки.

5.6. Для страховки работающих на люльках должны быть навешены страховочные канаты диаметром 6-8 мм с петлями через 0,7-1,5 м. Страховочные канаты следует крепить отдельно от мест крепления несущих канатов.

5.7. Перед началом подъема люльки необходимо проверить крепление перил, бортовой доски, емкости под материал, которая должна быть установлена по центру люльки и прикреплена к ее настилу, и испытать люльку на холостом ходе.

О неисправностях, которые были обнаружены при испытании на холостом ходе, надо сообщить мастеру или прорабу.

5.8. Зимой настил люльки, транспортные пути и проходы следует очищать от снега и наледи и посыпать песком.

До подъема люльки надо встать на нее, зацепить карабин предохранительного пояса за петлю страховочного каната и по мере подъема люльки карабин перецеплять.

5.10. Запрещается класть инструменты на перила люльки, так как их можно случайно столкнуть и нанести увечья рабочим, находящимся внизу.

5.11. Если люлька находится на уровне оконного или дверного проема, нельзя выходить из нее в здание. В момент выхода люлька может отклониться в сторону, и рабочий, потеряв равновесие, упадет. Выходить из люльки разрешается только после того, как она опущена на землю.

5.12. Поднимать или опускать люльку при помощи лебедок, находящихся на самой люльке, должны двое рабочие, один из которых назначен старшим.

5.14. Во избежание раскачивания во время работы люлька должна быть временно прикреплена к стене.

5.15. Подъем и опускание люльки должны быть равномерными со скоростью не более 2 м/мин., без перекосов.

Несоблюдение правил подъема (перекос люльки, перегруз канатов, недостаточно прочные крепления лебедки и т.п.) может привести к аварии и тяжелым несчастным случаям.

5.16. При производстве работ рабочие должны стоять на полу люлек, сидеть и стоять на бортах люлек запрещается.

6. Требования безопасности при работе с гидроподъемников и телескопических вышек

6.1. К подъему в люльке и управлению из нее гидроподъемником допускаются только рабочие, прошедшие специальную подготовку. Подъем рабочих в люльке допускается только в присутствии и под наблюдением водителя-машиниста.

6.2. Перед началом работы водитель обязан проверить все рабочие движения гидроподъемника до крайних положений. Проверку производить без рабочих в люльке при управлении с нижнего пульта. Подъем рабочих в люльках и использование дистанционного управления разрешается только после указанной выше проверки.

6.3. Во время работы гидроподъемника запрещается нахождение людей в зоне действия его мачты.

6.4. Производить работы с подъемника в ночное время разрешается только при достаточном освещении рабочей зоны.

6.5. В корзине вышки рабочие обязательно должен закрепляться предохранительным поясом к ее перилам. Запрещается использование телескопических вышек ВИ-15 и ВИ-23 для подъема груза общей массой более 100 кг.

6.6. При работе автовышки корзина не должна касаться проводов или металлических и железобетонных опор.

Подъем, остановку и опускание корзины шофер-машинист обязан производить по сигналу наблюдающего или работающего.

Работы на автовышке необходимо производить стоя на дне корзины.

6.7. Подъем на высоту, близкую к предельной, а также подъем корзины телескопа вблизи проводов, находящихся под напряжением, должен производиться с пониженной скоростью.

  • ездить с людьми, находящимися в корзине;
  • работать на высоте при скорости ветра 10 м/сек и более;
  • производить работу с автовышки во время грозы;
  • находиться во время работы автовышки в зоне возможного падения инструмента или груза с корзины.

7. Требования безопасности после окончания работы

7.1. Рабочие места очистить от мусора и производственных отходов, а оставшиеся материалы сдать в кладовую.

7.2. Все машины и механизмы отключить от электросети при помощи рубильников.

После остановки все машины и механизмы, а также инструмент очистить от раствора, грязи и пыли. Для этого надевают предохранительные очки.

7.3. Очистить всю тару и сдать ее на хранение.

7.4. Индивидуальные защитные приспособления привести в порядок и сдать в кладовую. Очистить спецодежду и обувь и повесить в индивидуальные шкафы или сдать на хранение в кладовую.

7.5. Обтирочную ветошь после употребления сложить в металлический ящик с крышкой и вынести в места, указанные пожарной охраной.

Оставлять в рабочих помещениях использованный обтирочный материал в нерабочее время запрещается.

7.6. По окончании штукатурных работ на лесах или подмостях необходимо:

  • разгрузить леса или подмости от оставшегося материала, механизмов, инструментов и строительного мусора;
  • перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъезды и входы на леса;
  • доложить мастеру или прорабу о состоянии лесов и подмостей и их ограждений.

7.7. После окончания работы на люльке необходимо:

  • опустить люльку на землю;
  • очистить от раствора инструмент, механизмы, приспособления;
  • очистить от раствора настил, лебедки и перила;
  • очистить от грязи и насухо вытереть предохранительный пояс и сдать его в кладовую.

7.8. Обо всех неисправностях инструмента и оборудования, замеченных при работе, надо сообщить прорабу.

7.9. Лицо и руки тщательно вымыть теплой водой с мылом и принять теплый душ. Мыть руки бензином, керосином и другими растворителями запрещается.

8. Требования безопасности в аварийных ситуациях

8.1. При неисправности шлангов во время штукатурных работ механизированным способом работу немедленно прекратить, а настил лесов очистить от раствора.

8.2. Обо всех случаях обрыва проводов, неисправности заземляющих устройств и о других повреждениях электрооборудования нужно немедленно сообщить мастеру или прорабу.

8.3. Работать с люлек, гидроподъемников и вышек при гололеде, сильном снегопаде, дожде и скорости ветра 4-5 м/сек. запрещается.

8.4. При обнаружении дыма или возникновении загорания, пожара необходимо немедленно поставить в известность прораба и сообщить в пожарную охрану, используя ближайший телефон.

Одновременно с этим прекратить работу и принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения (огнетушители, вода, песок, асбестовые покрывала) соответственно источнику пожара.

8.5. При неожиданном появлении газа в действующих цехах следует немедленно надеть противогаз, прекратить работу и выйти из опасной зоны.

8.6. При возникновении несчастных случаев или заболеваниях необходимо вызвать скорую помощь и до приезда врача, поставив в известность прораба (механика), своевременно и правильно оказать первую помощь пострадавшему.

8.7. Оказание первой медицинской помощи.

8.7.1. Первая помощь при ранении.

Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается на рану, и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

8.7.2. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось во избежание повреждение спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

8.7.3. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

8.7.3.1. Поднять раненную конечность вверх.

8.7.3.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

8.7.3.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

8.8. Во всех случаях выполнять указания руководителя работ по устранению последствий аварийности ситуации.

Смотрите другие статьи раздела .

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для маляра

Инструкция составлена в соответствии с ТОИ Р-31-206-97 «Типовая инструкция по охране труда для маляра».

1. Общие требования безопасности

1.1. К производству малярных работ допускаются работники:

  • старше 18-летнего возраста;
  • имеющие соответствующую квалификацию;
  • прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
  • прошедшие инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы;
  • прошедшие стажировку на рабочем месте.

1.2. При выполнении порученной работы маляру запрещается:

  • покидать свое рабочее место без разрешения мастера;
  • принимать участие в производстве работ, ему не порученных;
  • во время работ не разрешается курить и принимать пищу;
  • хранение пищевых продуктов в рабочих и складских помещениях запрещается;
  • при нахождении на территории предприятия запрещается ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
  • запрещается переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
  • запрещается пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
  • запрещается проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.

1.3. Маляр должен:

  • соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
  • соблюдать технологический процесс выполняемой работы;
  • соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.4. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств маляр должен немедленно сообщить мастеру.

1.5. При выполнении работ маляр может контактировать с опасными и вредными производственными факторами:

  • вредные вещества воздуха рабочей зоны;
  • ядовитые химические вещества;
  • пыль;
  • неблагоприятный микроклимат помещений;
  • возможность падения с высоты.

Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.

1.6. При выполнении работ маляр должен быть обеспечен и обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты: спецодеждой, спецобувью, средствами защиты рук, глаз, органов дыхания, защитными дерматологическими средствами с обязательным выполнением правил личной гигиены.

Наименование

Срок использования

костюм хлопчатобумажный 3Ми

рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми

до износа

кепи (берет, косынка)

ботинки кожаные Мп

каска защитная

очки защитные Зп

до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн

валяная обувь Тн20

галоши на валяную обувь

подшлемник

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный

дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно:

перчатки резиновые

до износа

противогаз/респиратор

до износа

В качестве защитных дерматологических средств следует использовать пасты типа ХИОТ-6, ИЭР-1, Селисского, которые наносятся на незащищенные одеждой участки кожи.

Выбор типа средств индивидуальной защиты (СИЗ) органов дыхания следует производить в зависимости от концентрации вредных веществ в зоне дыхания работающего:

  • при содержании паров растворителей в пределах ПДК (предельно допустимые концентрации) и красочного аэрозоля, превышающего ПДК не более чем в 200 раз, нужно применять фильтрующие противоаэрозольные СИЗ первой степени защиты;
  • при содержании паров растворителей выше ПДК (независимо от концентрации красочного аэрозоля) нужно применять изолирующие СИЗ.

1.7. Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы. Спецобувь должна быть зашнурована.

В случае облива спецодежды лакокрасочными материалами, растворителями, клеями, смолами либо другими химикатами она должна быть немедленно заменена чистой.

1.8. Для защиты кожных покровов от воздействия органических растворителей, смол, отвердителей, кислот, щелочей, в зависимости от условий работы, малярам должны выдаваться рукавицы, нарукавники из хлорвиниловой ткани или полиэтилена, резиновые перчатки, мази и пасты.

1.9. Малярам, работающим со свинцовыми красками, должны выдаваться в личное пользование зубная щетка, зубной порошок, стакан, жесткая щетка для ногтей и полотенце.

1.10. Хранение, проверка, ремонт, смена патронов, дегазация и дезинфекция средств индивидуальной защиты органов дыхания должны осуществляться в отдельном помещении, специально выделенном администрацией.

1.11. При производстве очистных и окрасочных работ в зимнее время на открытых площадках должны предусматриваться перерывы в работе с выходом работающих в специальные помещения для обогрева либо создание комфортных зон на рабочих местах с использованием инфракрасных излучателей.

1.12. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается мужчинам переносить груз весом до 20 кг, женщинам — 10 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.

1.13. Маляр должен знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.14. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.

1.15. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При выполнении опасных, незнакомых, редко выполняемых работ, маляр должен получить целевой инструктаж по безопасности труда, по режиму работы и отдыха, действиям при возникновении аварийной ситуации от мастера.

2.2. Ознакомиться со схемой путей эвакуации из различных помещений ремонтируемого здания при возникновении аварийной ситуации.

2.3. Лица, имеющие повреждения кожи, не допускаются к окрасочным и очистным работам без заключения врача.

2.4. К работе с аппаратом безвоздушного распыления, мешалкой с диспергатором допускаются лица, знающие устройство и принцип работы аппаратов, правила эксплуатации и ухода за ними, требования безопасности при работе с приборами и системами, находящимися под давлением.

2.5. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, оборудование, инструмент, определить их исправность и годность к использованию.

2.6. Место производства работ должно быть хорошо освещено и содержаться в чистоте и порядке. Проходы должны быть свободными, пол, настил — чистыми и сухими. Если пол или настил скользкие (облиты краской, покрыты снегом, льдом), необходимо посыпать эти места песком, опилками и др.

2.7. Все очистные и окрасочные работы, выполняемые с применением материалов, выделяющих токсичные и опасные вещества, в местах, где возможно скопление этих веществ, должны проводиться только при наличии непрерывно действующей системы вентиляции, обеспечивающей в помещении концентрацию вредных веществ не выше ПДК и наличие кислорода не менее 20 %.

2.8. В случаях, когда технически невозможно обеспечить воздухообмен, рассчитанный на поддержание ПДК, все работающие должны применять средства индивидуальной защиты органов дыхания, а непрерывное пребывание работающего в ремонтируемом помещении не должно превышать 45 минут, после чего следует 15-минутный перерыв с выходом из этого помещения.

2.9. Приступать к работе на лесах, подмостях, настилах и площадках можно только с разрешения мастера после проверки их прочности, отсутствия обледенения и наличия ограждения.

2.10. Все виды действующего оборудования, шланги, работающие под давлением, средства механизации должны иметь паспорта с указанием допустимых эксплуатационных параметров и инструкции по эксплуатации.

2.11. Инструмент и приспособления должны быть исправны и отвечать следующим требованиям:

  • воздушные шланги пневматического инструмента должны быть без повреждений, надежно закреплены на штуцере, соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутиками;
  • зачистные электрические и пневматические машинки должны иметь предохранительные кожухи;
  • переносные светильники должны быть заводского взрывозащищенного исполнения напряжением не более 12 В.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Требования безопасности при приготовлении и хранении лакокрасочных материалов.

3.1.1. Применение новых материалов (в том числе материалов иностранного производства) допускается, если известны их основные характеристики, показатели токсичности, взрыво- и пожаробезопасности и имеется согласование с органами санитарного надзора.

3.1.2. Хранение лакокрасочных материалов в цехе, у рабочих мест допускается только в готовом к употреблению виде, в плотно закрытой таре, в количестве, не превышающем сменную потребность.

3.1.3. Переливание лакокрасочных материалов в рабочую тару разрешается производить на специально оборудованных открытых площадках на металлическом поддоне с бортиками.

3.1.4. Пролитые и просыпанные материалы необходимо немедленно убирать с соблюдением мер безопасности.

3.1.5. Растирать и смешивать краски следует в специально отведенном для этой цели помещении, оборудованном вентиляцией.

3.1.6. Процессы приготовления свинцово-суриковых грунтов, свинцовых белил, а также пересыпки, перемешивания и перетирки сухих свинцовых пигментов должны быть полностью герметизированы.

3.1.7. При работе на краскотерке запрещается передвигать ремни на ходу, снимать ограждения, а также снимать свинцовые белила, свинцовый сурик, зелень без респиратора, независимо от наличия вентиляции.

3.1.8. При хранении и приготовлении лакокрасочных материалов запрещается:

  • пользоваться стальными ломами при перекатывании металлических бочек, барабанов;
  • бросать бочки, барабаны при погрузке и выгрузке;
  • хранить материалы в открытой и неисправной таре;
  • применять открытый огонь, пользоваться электронагревательными приборами;
  • добавлять в лакокрасочные материалы компоненты, не соответствующие установленной рецептуре состава или с неизвестными свойствами;
  • работать на открытых площадках с сухими компонентами красок, содержащих свинец, хром, мышьяк.

3.1.9. При перемешивании или переливании лакокрасочных материалов и растворителей во избежание попадания брызг в глаза следует пользоваться защитными очками.

3.1.10. Попавшую на незащищенный участок кожи эмаль необходимо снять ветошью или смыть синтетическим моющим средством ДНС-АК (натриевой солью сульфоянтарной кислоты), а затем промыть кожу теплой водой с мылом.

3.2. Требования безопасности при очистке и подготовке поверхностей.

3.2.1. Очистка поверхностей, покрытых токсичными красками, должна производиться с увлажнением очищаемых поверхностей или другими способами, обеспечивающими снижение содержания токсичных веществ в зоне дыхания до уровня, допустимого санитарными нормами.

3.2.2. Химическая очистка корпусных деталей должна производиться на специально оборудованных участках.

3.2.3. При использовании специальных паст для очистки от окалины стальных листов, судовых деталей, секций и блоков судна участок проведения работ должен быть огражден. Отработанная травильная паста должна быть собрана и нейтрализована, а очищенные поверхности тщательно промыты. Транспортировка протравленных, но не промытых от пасты деталей не разрешается.

3.2.4. Очистка поверхностей от старых необрастающих красок, содержащих соединения свинца, сурьмы и других ядов, должна выполняться с постоянным увлажнением очищаемой поверхности и с обязательным использованием индивидуальных средств защиты органов дыхания.

3.2.6. Производить работы по очистке поверхностей травильными пастами разрешается в спецодежде, в резиновых перчатках, а при потолочных работах — с применением скафандров (щитков) и нарукавников, лицо и руки необходимо тщательно смазывать защитными дерматологическими средствами (паста ХИОТ-6 и др.).

3.2.7. Во избежание падения на людей отслаивающейся от металла травильной пасты место производства работ должно быть ограждено.

3.2.8. По окончании очистки отработанная паста должна быть собрана, нейтрализована путем смешивания с гашеной известью и удалена.

3.2.9. При очистке поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности маляр должен работать в противопылевом респираторе.

3.2.10. Удаление нитролаковых, щелочных и других покрытий, обезжиривание поверхностей растворителями производится при естественном освещении или с использованием переносных светильников с напряжением не выше 12 В.

3.2.11. При производстве очистных и травильных работ запрещается:

  • удаление старых красок тепловыми способами;
  • применять для травления кислоты, содержащие мышьяк или его соединения;
  • работать при неисправной или неработающей приточно-вытяжной вентиляции в производственных помещениях, замкнутых объемах (судовых отсеках, камерах).

3.3. Требования безопасности при окрасочных работах.

3.3.1. Выполнение окрасочных работ должно быть обеспечено необходимыми и исправными средствами механизации, инструментами, инвентарными подмостями, а также оградительными устройствами и защитными приспособлениями.

3.3.2. Рабочие органы (пистолеты) высоконапорных водоструйных установок краскораспылителей должны быть снабжены устройствами, прекращающими подачу воды и краски при выпускании пистолета из рук оператора, а также предохранителями, исключающими их случайный пуск.

3.3.3. Во всех случаях окраски распылением рекомендуется применение безвоздушного метода. При окраске пневматическими распылителями запрещается применение краскораспылителей с простыми трубчатыми соплами.

Применение средств индивидуальной защиты при окраске распылением является обязательным.

3.3.4. Перед началом работы с пульверизатором необходимо проверить чистоту его канала и взаимодействие всех частей, надеть респиратор и резиновые перчатки.

3.3.5. Для устранения чрезмерного распыления краски надо произвести регулировку подачи сжатого воздуха; если регулировка не устраняет чрезмерного распыления, работу надо прекратить и сообщить об этом мастеру.

3.3.6. Нельзя работать пульверизатором при неисправном манометре или при давлении выше допустимого.

3.3.7. Окраска мелких деталей пульверизатором производится только в специально оборудованных кабинах с соответствующей вентиляцией.

3.3.8. В процессе нанесения лакокрасочного покрытия маляры должны перемещаться в сторону притока свежего воздуха так, чтобы аэрозоль лакокрасочных материалов и пары растворителей относились потоками воздуха от работающих.

3.3.9. Вышедшие из строя в процессе работы оборудование и инструмент подлежат немедленной замене. Производить их ремонт на рабочем месте запрещается.

3.3.10. При работе пневматическим инструментом запрещается:

  • направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование, использовать сжатый воздух для чистки (обдува) спецодежды;
  • допускать перегибы, запутывание шланга, пересечение его с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми и кислородными шлангами;
  • менять рабочий инструмент, производить наладку и другие виды работ по обслуживанию при наличии в шланге сжатого воздуха;
  • переходить с одного места на другое с работающим инструментом.

3.3.11. В помещениях, где производятся работы с применением токсичных и опасных веществ, одновременно должно находиться не менее двух человек. В случаях, когда на рабочем месте может находиться только один маляр, необходимо обеспечить постоянное наблюдение за ним со стороны другого лица (наблюдающего), способного в случае необходимости оказать помощь работающему.

3.3.12. Во время работы в особо опасных местах наблюдающий должен безотлучно находиться вне помещения в районе выхода из помещения, где ведутся работы.

3.3.13. В случае внезапного прекращения действия системы вентиляции все работы должны быть немедленно прекращены, а люди должны срочно выйти из помещения.

3.3.14. Работы могут быть возобновлены только после восстановления действия системы вентиляции, проведения анализа воздушной среды и доведения содержания вредных и опасных веществ до значений, установленных санитарными нормами.

3.3.15. Включение и выключение электросветильников и электрооборудования должны производиться вне помещений, где выполняются окрасочные работы.

3.3.16. Окрасочные работы на высоте должны производиться с устойчивых подмостей или с лесов, имеющих ограждения высотой 1,1 м и бортовые доски высотой не менее 0,15 м. Ширина настила на подмостях и лесах должна быть не менее 1 метра. Работа на неисправных, не отвечающих нормам безопасности лесах и подмостях, с переносных лестниц и других неустойчивых приспособлений запрещается.

3.3.17. При работе на лесах и подмостях не разрешается:

  • перегружать леса материалом, отходами и др.;
  • работать на случайно положенных досках, плитах и т. д.;
  • сбрасывать вниз предметы.

3.3.18. Для выполнения работ на высоте 1,5 м и выше при невозможности устройства настилов с ограждением рабочих мест работающие должны применять каски с застегнутыми подбородочными ремнями и предохранительные пояса, без которых они не допускаются к работе.

3.3.19. Предохранительные пояса и страховочные канаты должны быть осмотрены работником перед началом работы. К использованию допускаются только пояса и канаты, имеющие паспорт, прошедшие очередное испытание и находящиеся в исправном состоянии.

После подъема на высоту необходимо закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции.

3.3.20. Подъем материалов и инструмента на высоту должен производиться механизировано или, в отдельных случаях, с помощью каната вручную. Запрещается поднимать инструмент и материалы на подмости и леса при передвижении по лестнице.

3.3.21. Применение лакокрасочных составов с содержанием свинцовых соединений до 1 % допускается при окраске изделий ручными методами распыления (пневматическим, безвоздушным, электростатическим). Применение лакокрасочных материалов с более высоким содержанием свинца возможно при условии обеспечения в воздухе рабочих помещений содержания свинцовых соединений до уровня ПДК и красочной пыли в количестве не более 5 мг/куб. м.

3.3.22. Во время распыления эмалей, а также в течение 1 часа по окончании окрасочных работ в радиусе 25 м от места окраски не допускается производство любых работ рабочими других профессий и присутствие посторонних лиц.

3.3.23. Тара из-под красок, лаков, эмалей, растворителей и других материалов должна периодически очищаться с наружной и внутренней сторон. Очистка тары выжиганием запрещается.

3.3.24. Мытье тары, ведер, кистей, распылителей разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных местной вентиляцией.

3.3.25. Очистка краскомешалок и другого технологического оборудования должна производиться в шланговых противогазах с подачей свежего воздуха под маску.

3.3.26. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать при помощи опилок, смывать водой и др. Уборку эпоксидных лакокрасочных материалов следует производить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом, после чего облитое место вымыть теплой водой с мылом.

3.3.27. Отходы лакокрасочных материалов, обтирочные концы, тряпки и ветошь после употребления необходимо складывать в стальные ящики, закрываемые крышками, и в конце смены выносить из цеха в специальные места, отведенные по указанию пожарной охраны. Отходы лакокрасочных материалов сливать в канализацию запрещается.

3.3.28. При окраске помещений запрещается выполнение огневых работ как в этих, так и в соседних, граничащих с ними, помещениях.

3.3.29. Не разрешается применять для ручных окрасочных работ лакокрасочные материалы, в состав которых входят хлорированные углеводороды и метанол.

В случае необходимости нанесения этих лакокрасочных материалов кистевым способом помещение, где проводятся работы, должно быть оборудовано эффективной приточно-вытяжной вентиляцией. Для индивидуальной защиты рабочего следует применять СИЗ органов дыхания с подачей чистого воздуха и защитные очки.

3.3.30. При производстве работ маляру запрещается:

  • производить малярные работы, если они ведутся одновременно на нескольких уровнях по вертикали без устройства сплошного настила;
  • применять в качестве растворителей и составов для обезжиривания высокотоксичные растворители (метиловый спирт, этилированный бензин, хлороформ, дихлорэтан и др.);
  • при окрашивании изделий лаками и эмалями на основе эфиров целлюлозы в качестве растворителя применять бензол (его следует заменять толуолом), а также применять пиробензол и легкий растворитель;
  • наносить методом распыления лакокрасочные материалы, содержащие соединения сурьмы, мышьяка, ртути, меди, хрома, а также составы на основе каменноугольного лака;
  • изменять рекомендованный инструкцией технологический порядок нанесения красок, использовать краски с пониженной вязкостью, увеличивать расстояние от распылительной головки до окрашиваемой поверхности, использовать другие сопла для повышения давления и т. п., что может привести к увеличению концентрации паров растворителя и красочного аэрозоля в воздухе рабочей зоны;
  • наносить лакокрасочные покрытия на поверхности действующих механизмов, а также агрегатов, не отключенных от электросети, работать под вращающимися частями машин и станков;
  • применять неорганические растворители для мытья рук;
  • ставить тару с краской ближе 10 м от газосварочных аппаратов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении неисправности средств индивидуальной защиты (разрыв маски, шланга и др.) маляр должен немедленно покинуть опасную зону, сообщить об этом мастеру и заменить средства индивидуальной защиты.

Респираторы (противогазы) подлежат замене при их загрязнении и затруднении дыхания работающего, а также по истечении сроков годности фильтрующих или поглощающих патронов.

4.2. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в судовых помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.

4.3. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждений технических средств или другой опасности маляр должен немедленно доложить руководителю работ и покинуть опасную зону.

4.4. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком.

Заливать горящее топливо и неотключенное электрооборудование водой запрещается.

4.5. При внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.

4.6. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Краскораспылители, красконагнетательные устройства и прочие механизированные инструменты после смены необходимо промыть в растворителе и сдать на хранение в вентилируемую кладовую. Шланги, кисти, катки и т. п. после промывки растворителем допускается хранить в индивидуальных и бригадных металлических шкафах и ящиках.

5.2. Остатки материалов (красок, лаков, растворителей) должны быть возвращены в кладовую (раздаточную краскоприготовительного отделения) и слиты в закрывающуюся тару.

5.3. После окончания окрасочных работ вентиляция помещений должна продолжаться до практического высыхания последнего слоя.

5.4. По окончании работы маляр должен:

  • убрать краску, ведра, тару, кисти, другой инструмент и средства индивидуальной защиты в отведенные для их хранения места;
  • произвести уборку рабочего места, закрыть все люки, проемы, где можно — снять временные ограждения и знаки безопасности, убрать провода переносного освещения;
  • убедиться, что никто из работающих не остался случайно в помещениях судна;
  • спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае загрязнения спецодежды сдать ее в стирку (заменить);
  • вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К производству малярных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда маляра;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе маляром;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Маляры проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Маляр обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и приспособлений;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Маляр должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, маляру должны быть выданы следующие СИЗ.

Наименование

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

Рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми – до износа

Кепи (берет, косынка) — 12 мес.

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

Каска защитная — 24 мес.

Очки защитные Зп – до износа

На наружных работах зимой дополнительно

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Валяная обувь Тн20 — 48 мес.

Галоши на валяную обувь — 24 мес.

Подшлемник — 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

Пояс предохранительный — дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно

Перчатки резиновые – до износа

Противогаз – до износа

4. Маляру запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на маляра могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки подготавливаемых к окраске и окрашиваемых изделий;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны при подготовке поверхностей к окрашиванию и шлифовании окрашенных поверхностей;

повышенный уровень шума на рабочем месте от электрифицированного инструмента, оборудования и вентиляции при подготовке поверхностей к окрашиванию, сушке;

работа с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными веществами (лакокрасочные материалы и растворители);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочего места;

работа на высоте.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

7. При работе на высоте более 1,3 м без ограждения работники должны пользоваться предохранительными поясами. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны руководителем работ. К работе на высоте более 5 м допускаются лица, прошедшие предварительное обучение и проверку знаний по охране труда (верхолазные работы).

8. Маляр должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован по безопасным методам труда. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами защиты к работе не допускаются.

9. Маляру запрещается:

соединять смежные секции люлек переходными настилами, стремянками;

выполнять строительные работы на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ;

работать с неисправных лесов и подмостей, а также с настилов, уложенных на опоры из случайных предметов.

10. Включать машины, электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей, рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать электромонтера.

11. Маляр обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции маляр несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

14. Проверить свое рабочее место. Убедиться, что оно не загромождено посторонними предметами. При необходимости очистить рабочее место и подходы к нему от мусора, остатков строительных материалов и посторонних предметов.

15. Подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность. Проверить шланги красконагнетательного агрегата, красконагнетательного бачка с краскораспылителем, масловлагоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

16. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

17.При подготовке краскораспылителя проверить состояние краскораспылительной головки (движение запорной иглы должно быть плавным при нажатии на спусковой крючок; при подаче сжатого воздуха и лакокрасочных материалов проверяется герметичность запорной иглы, отверстия материальной насадки, уплотнений, прокладок и сальников). Также проверяется чистота и соосность отверстий материальной насадки и воздушной головки, состояние рукавов и их соединений (места соединений шлангов со штуцерами должны быть закреплены хомутами), герметичность баков, исправность компрессора, состояние фильтров.

18. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, направляя струю воздуха вверх.

19. Красконагнетательный агрегат, красконагнетательный бачок и масловлагоотделитель располагать вне окрасочной камеры.

20. Стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании стремянок на гладких опорных поверхностях (металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

21. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крышками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

22. Средства подмащивания, применяемые при выполнении малярных работ на высоте, должны иметь настил без зазоров.

23. Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это маляры, обязаны сообщить о них руководителю работ.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работ

24. Очистку поверхностей и другие работы, связанные с выделением пыли, обезжиривание поверхности производить в респираторах и защитных очках. При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

25. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, кислото- и щелочестойких перчатках и фартуке с нагрудником, применять средства защиты органов дыхания.

26. При удалении старой краски химическим способом производить шпателем (скребком) на удлиненной рукоятке, при этом работать в химически стойких перчатках, снятую пленку собирать в металлические ящики и по мере накопления удалять с рабочих мест в специально отведенное место.

27. Приготовление рабочих составов красок и материалов, обезжиривающих и моющих растворов, применяемых в процессе подготовки поверхностей для окрашивания, осуществляется на специальных установках при включенной вентиляции и с использованием средств индивидуальной защиты.

28. Приготовление малярных составов, переливание или разлив красок в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, не разрешается.

29. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных лакокрасочных материалов (лаков, нитрокрасок) и во время перерывов в работе, закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

30. Применять лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого. Во избежание непредвиденного отравления запрещается использовать лакокрасочные материалы неизвестного состава, заменять менее токсичные растворители более токсичными. Окрасочные составы должны поступать на рабочие места в плотно закрытой таре готовыми к применению.

31. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

32. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы , содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, применять только при окраске кистью.

33. Проявлять особую осторожность при работе с нитрокрасками, так как они быстро воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывоопасные смеси.

34. Хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте следует только в исправной, небьющейся, герметически закрытой таре в количестве не превышающем сменной потребности. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

35. В процессе нанесения окрасочных материалов перемещаться в сторону потока свежего воздуха, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от них потоками воздуха.

36. Окраску пневматическим распылением осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией, пневматическое распыление в помещениях не допускается.

37. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

38. При необходимости окраски крупногабаритных конструкций в помещениях непосредственно на рабочих местах сборки выполнять следующие условия:

проводить окрасочные работы в периоды, когда другие работы не производятся;

проветривать помещения при помощи принудительной общеобменной вентиляции;

применять СИЗ органов дыхания, глаз, кожи;

обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность.

39. При окраске больших поверхностей и высоко расположенного оборудования пользоваться передвижными подмостями (площадками) с поручнями и необходимыми приспособлениями.

40. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов электрокрасконагнетательных агрегатов только после прекращения подачи воздуха, отключения агрегатов.

41. Не допускается перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей.

42. Во время работы следить за показаниями манометра, не допуская превышения рабочего давления.

43. При использовании переносных светильников проверить их техническое состояние (светильники должны быть во взрывозащищенном исполнении, иметь металлическую сетку, крюк для подвески и шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией).

44. Тару со взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками) и во время перерывов в работе закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

45. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад). Хранение пустой тары на рабочих местах не допускается.

46. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или не включенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментами, дающими искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода-изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

47. По окончании работы маляр обязан:

перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию;

отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы;

продуть шланги пневмоинструмента, после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место хранения.

48. Привести в порядок рабочее место.

49. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для их хранения места. Выключить вентиляцию.

50. Снять спецодежду и поместить в специально предназначенное для ее хранения место.

51. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1% раствором кальцинированной соды, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы, и только после этого принять душ.

52. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, маляр должен сообщить своему руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

54. При выполнении малярных работ на лесах и в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.

55. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.

56. При возникновении пожара маляр должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

57. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: